CO129-315 - Public Offices & Others - 1902 — Page 22

CO129 Colonial Office Hong Kong Records 理藩院香港檔案 All

Administration has to make for each country. 3. By means of the table A, each Administration shall fix the routes to be employed for the transmission of its parcels, and shall determine the pay- ments to be collected from the senders according to the con- ditions applicable to the inter- mediate conveyance.

II.

1. The postage to be collected under the provisions of Articles 3, 4, and 5 of the Convention will be based on the unit of 50 centimes, equivalent to--

3te for Ceylon,

for the Straits

Settlements,

20 ter for Hong Kong.

2

2. For insured parcels an additional fee for the insurance is collected, in accordance with the provisions of Articles 3 and 4 of the Convention of the 4th of April 1900.

3. When prepayment shall not have been effected by

means

of postage stamps affixed to the despatch note or the parcel, the amount of the sum collected must be inscribed on the despatch note.

III.

expéditrice doit payer pour chaque pays. 3. Au moyen du tableau A, chaque Administration fixe les voies à employer pour la trans- mission de ses colis postaux et détermine les taxes à percevoir des expéditeurs d'après les conditions dans lesquelles le transport intermédiaire s'ef- fectue.

Parcels may not exceed in any direction 60 centimetres (2 feet English), nor in volume 25 cubic decimetres.

Exceptionally, parcels may contain articles of which the

II.

1. Les taxes d'affranchisse- ment à percevoir aux termes des Articles 3, 4, et 5 de la Convention, scront basées sur l'unité de 50 centimes équivalente à---

pour Ceylan, pour les Etablisse- ments des Détroits, pour Hong Kong.

2. Pour les colis postaux expédiés avec déclaration de valeur, il est perçu un droit additionnel d'assurance, con- formément aux dispositions des articles 3 et 4 de la Convention du 4 Avril 1900.

l'affranchisse- 3. Lorsque ment n'aura pas été effectué au moyen de timbres-poste apposés sur le bulletin d'expé dition ou sur le colis, la somme perçue devra être inserite sur le bulletin d'expédition

III.

Les colis postaux ne peuvent avoir aucune dimension supé- rieure à 60 centimètres (2 pieds un volume su- anglais), ni

25 décimétres périeur à cubes.

colis Par exception, les peuvent renfermer des objets

length exceeds the limit above mentioned, such as umbrellas, sticks, plans, or rolled maps, provided that such articles are not of great girth and are not cumbersome.

IV.

1. Parcels containing explo- sive or inflammable matter, and, in general, articles the conveyance of which is at- tended by any danger, shall be excluded from transmission, as well as live animals.

2. The postal Administra- tious concerned shall each furnish the other with a list of prohibited articles; but they do not on that account incur any responsibility whatever towards either the police, the Customs authorities, or

the senders of parcels.

V

In order to be accepted for transmission, every parcel must-

1st. Bear the exact direction of the addressce. The address must be written on the actual cover of insured parcels;

2nd. Be packed in a manner adequate for the

length of the journey, and for the protection of the contents. The packing must be such as to make it impos- sible to tamper with the contents without leaving an obvious trace of violation;

3

dépassant, en limite ci-dessus, tels que para- longueur, la pluies, cannes, plans ou cartes en rouleaux, pourvu que ces objets aient une faible épaisseur et ne soient pas encombrants.

IV.

1. Sont exclus du transport les colis contenant des matières explosibles ou inflammables, et, transport présente un danger en général, les articles dont le quelconque, ainsi

que

les animaux vivants.

2. Chacune des Administra- fournir à l'autre une liste des tions postales intéressées devra articles prohibés, mais les Ad- ministrations n'encourent, de ce fait, aucune responsabilité vis- à-vis de la police, de la douane, ou des expéditeurs de colis.

V.

Pour être admis au transport. tont colis doit---

1° Porter l'adresse exacte du destinataire.

L'adresse doit être écrite sur l'emballage même des colis ex- pédiés avec voleur déclarée;

2o Étre emballé d'une ma- nière qui réponde à la durée du transport at qui préserve suffisam- ment le contenu. L'emballage doit être tel qu'il soit impos- siblede porter atteinte au contenu sans laisser une trace apparente de violation;

A 2

ARAMARKANTIS NESODE.J

21

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.